Donnerstag, 11. Dezember 2014

K1-290 - kleine Tanne (4. Türchen - Nachtrag)

dt

Heute gibt's "Ä Tännschen please" ("Attention please!"). Zugegeben, eine Art Inspiration kam vorhin aus dem Radio... ein Sender verschenkt aktuell Tannenbäume und der Slogan dafür wird in breitem Dialekt gesprochen (wegen dem Tannenhof, der da mitmacht)

Today I have a Christmas tree for you.
The inspiration comes from a radio-station which raffles free christmas trees this weeks. In the slogan, they speak in a dialect and the English "Attention please!" sounds like a German sentence (which means re-translated "A little fir tree please!" / Fir tree = Tanne, little fir tree = Tännchen).

Here you see the translation of the sentiment: " Christmas Greeting".
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
K1-290 / 12. Türchen - Oh Tannenbaum




:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:  
Verwendete Materialien: 
Papiere:
K.Engeltje: Cardstock weiß /
Werkzeug: 
* Grundausstattung: Schere, Lineal, Zirkel, Falzbein (Holz), ...
/
* Geräte: Martha Stewart: Score Board / ProvoCraft: Cuttlebug V2 + ABC & Memory Box: Metal adapter plate / Heat Tool /
* Stanzformen / Dies: Nellie Snellen: Nellie's Multi Frames: Straight round Circles (MFD055) /
* Stempel: Acrylblock & Stampin'Up: Christbaum Festival (136885) & Weihnachtstrio (137103) /
Farben:
Tsukineko: VersaMark Ink (VM-001) & Pen / Ranger: DitressInk - pine needles (TIM21476) /
Heindesign: Sternenstaub Embossing Pulver: gold (0160102) / American Crafts / Zing! Embossing Powder - rouge (27123) /
Kleber & Co: 
Kleberoller / Ranger: Glossy Accents (GAC17042) /
Sonstiges: 
Pailletten gold, 4 mm /
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Nadelige Grüße, Eure Wiebke.
Acerous greetings from Wiebke.
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Danke, dass du hier was schreibst! - Ich freu mich über jeden Kommentar! /
Thanks for writing a little note! - I'm happy about every comment!