Jeder von uns hat seine kleinen Kniffe, wie man mit Widrigkeiten beim Baseln umgeht. Einige dieser Kniffe kennt man schon ewig, andere hat man selbst "erfundenn" und wieder andere irgendwo entdeckt und übernommen.
In dieser kleinen(?) Serie möche ich euch Einblick in meine "Trick-Kiste" geben.
Einige der Tipps sind sicher eher nur für Bastel-Neulinge neu, aber ich hoffe doch, dass auch die "alten Hasen" das eine oder andere Brauchbare finden...
Everybody of us has her own tricks and dodges to manage difficult situations or adversities in a crafter's life. Some of them you know nealy our whole life, some of them you solved in your own way and others you saw somewhere and fell in love with.
With this little(?) series I wanna let you peek into my bag of tricks.
Some of the hints are for sure only news for crafting-newbies, but I hope there will be some interesting stuff for the "old hands" too.
Wenn ihr weitere Tipps zum Thema Stanzen-Organiation habt, schreibt doch einen kleinen Kommenar darüber. Auch über Fragen, Anregungen und Vorschläge freu ich mich!
If you have other tips and hints fitting to the current theme, please leave a comment below. Your questions or suggesons make me happy!
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-:-::
Trick-Kiste / Bag of Tricks - #1
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::
Trick-Kiste / Bag of Tricks - #1
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::
Das heutige Video von Laura Bassen in der Online Card Class "Background Check" hat mich daran erinnert, welche Skrupel ich anfangs hatte, bei Stanzen die Metall-Verbindungen zu trennen!
Wie Laura auch, lass ich sie so lange wie möglich in einem Stück verbunden!
Doch spätestens bei einem Set mit Stanzen, die ineinander "verschachtelt" verkauft werden oder bei Stanzen, bei denen man das "negative" Teilstück (also das, was nach dem Stanzen als Rahmen übrigbleibt) verwenden will - kommt man nicht drum herum, oder?
Wie Laura auch, lass ich sie so lange wie möglich in einem Stück verbunden!
Doch spätestens bei einem Set mit Stanzen, die ineinander "verschachtelt" verkauft werden oder bei Stanzen, bei denen man das "negative" Teilstück (also das, was nach dem Stanzen als Rahmen übrigbleibt) verwenden will - kommt man nicht drum herum, oder?
Todays video from Laura Bassen in the Online Card Class "Background Check" reminds me of my scruples to cut the metal-contact in my early beginning of working with them.
Like Laura I let them be connected as long as possible!
But sometimes the dies were sold in a nested form or you want to use the negative part of a single die (the frame piece of paper outside the die cutted piece) - then you need to cut, right?
Like Laura I let them be connected as long as possible!
But sometimes the dies were sold in a nested form or you want to use the negative part of a single die (the frame piece of paper outside the die cutted piece) - then you need to cut, right?
Was also tun?
Ich mache inzwischen von jedem neuen, noch verbunenen Stanzen-Set einen Abdruck auf ein etwas dickeres Papier. Abdruck heißt, ich stanze es nicht durch, sondern präge die Schnittkanten nur in das Papier ein.
So - what can you do?
By now, I make an impression of every new, still connected die-set into a thicker piece of paper. Impression means, I don't cut through the paper I rather try to emboss the cutting-line into the paper.
Wie macht man das?
Man gibt das Schneide-Sandwitch mit weniger Duck durch die Maschine (eventuell vorhandene dünne etra-Platten entfernen).
Ich verwende bei meiner Cuttlebug hierfür meist nicht die Platten ABC, sondern ABB+Silikon-Embossing-Matte.
Da jede Stanzmaschine anders ist, probiert aus, welche Platten-Kombination bei euch am besten funktioniert!
How to do?
You give the cutting sandwitch through your machine with less pressure (remove for example the metal extra shim).
With my Cuttlebug I often use the combination ABB+Silicone-mat instead of the cutting ABC plates.
Every cutting-machine is different, please try which combination works best with with your stuff!
Das geprägte Stück Papier bewahre ich direkt mit den Sanzen zusammen auf.
I store this piece of paper together with the die-set.
Was bringt das nun?
* Man hat immer eine Übersicht, wieviele und welche Klein(!)-Teile zu einem Stanzen-Set gehören.
Sehr hilfreich,wenn man Stempel-Stanzen-Kombi-Sets hat und gerne Stanzen aus verschiedenen Sets zusammen in einem Stanzvorgang verwendet. Hinterher weiß man schnell mal nicht mehr, welches Teil woher kam...
Mit dem Präge-Muster lässt sich alles ganz einfach wieder zuordnen.
* Bei allen Sets, die man nur hin und wieder in der "Original-Anordnung" benötigt (vor allem Buchstaben und Zahlen) vereinfacht es das Ausrichten der einzelnen Stanzen, die man dann mit einem Streifen Klebeband kurzfristig wieder zusammenkleben kann. - Man erweitert die Einsatzmöglichkeiten und ist viel flexibler in der Verwendung!
What is the good of this?
* You always have the overview how many and which small(!) dies belong to a die-set.
It's really helpful if you have coordinating stamp-die-sets and love to use the tiny hearts, stars and other stuff out of differents sets together on one piece of paper. Maybe you don't know which piece you took out where afterwards...
The embossed sample helps to find the set easily.
* For all the sets you want to use in the original arrangement from time to time (foremost letters and numbers I guess) it's now really easy to arrange them in their place and adhere a stripe of tape on the back of all needed dies.
You can stretch your dies and use them in a more flexible way!
Ich mache inzwischen von jedem neuen, noch verbunenen Stanzen-Set einen Abdruck auf ein etwas dickeres Papier. Abdruck heißt, ich stanze es nicht durch, sondern präge die Schnittkanten nur in das Papier ein.
So - what can you do?
By now, I make an impression of every new, still connected die-set into a thicker piece of paper. Impression means, I don't cut through the paper I rather try to emboss the cutting-line into the paper.
Wie macht man das?
Man gibt das Schneide-Sandwitch mit weniger Duck durch die Maschine (eventuell vorhandene dünne etra-Platten entfernen).
Ich verwende bei meiner Cuttlebug hierfür meist nicht die Platten ABC, sondern ABB+Silikon-Embossing-Matte.
Da jede Stanzmaschine anders ist, probiert aus, welche Platten-Kombination bei euch am besten funktioniert!
How to do?
You give the cutting sandwitch through your machine with less pressure (remove for example the metal extra shim).
With my Cuttlebug I often use the combination ABB+Silicone-mat instead of the cutting ABC plates.
Every cutting-machine is different, please try which combination works best with with your stuff!
Das geprägte Stück Papier bewahre ich direkt mit den Sanzen zusammen auf.
I store this piece of paper together with the die-set.
Was bringt das nun?
* Man hat immer eine Übersicht, wieviele und welche Klein(!)-Teile zu einem Stanzen-Set gehören.
Sehr hilfreich,wenn man Stempel-Stanzen-Kombi-Sets hat und gerne Stanzen aus verschiedenen Sets zusammen in einem Stanzvorgang verwendet. Hinterher weiß man schnell mal nicht mehr, welches Teil woher kam...
Mit dem Präge-Muster lässt sich alles ganz einfach wieder zuordnen.
* Bei allen Sets, die man nur hin und wieder in der "Original-Anordnung" benötigt (vor allem Buchstaben und Zahlen) vereinfacht es das Ausrichten der einzelnen Stanzen, die man dann mit einem Streifen Klebeband kurzfristig wieder zusammenkleben kann. - Man erweitert die Einsatzmöglichkeiten und ist viel flexibler in der Verwendung!
What is the good of this?
* You always have the overview how many and which small(!) dies belong to a die-set.
It's really helpful if you have coordinating stamp-die-sets and love to use the tiny hearts, stars and other stuff out of differents sets together on one piece of paper. Maybe you don't know which piece you took out where afterwards...
The embossed sample helps to find the set easily.
* For all the sets you want to use in the original arrangement from time to time (foremost letters and numbers I guess) it's now really easy to arrange them in their place and adhere a stripe of tape on the back of all needed dies.
You can stretch your dies and use them in a more flexible way!
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::
Trickreiche Grüße, Eure Wiebke.
Tricky greetings from Wiebke.
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::
Trickreiche Grüße, Eure Wiebke.
Tricky greetings from Wiebke.
::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::-::